Traduccions - Übersetzungen - Translations - Traducciones - Traductions - Traduzioni - Reviradas

155,003

Italiano
Paolo Squillacioti

I. Ahi! quanto bene vince e con quanto poco d’affanno colui che si lascia vincere da mercé! perché così l’uno vince l’altro e se stesso, ed ha vinto due volte senza danno; ma voi, Amore, non fate mai così, perché mercé non mi potè mai valere presso di voi, piuttosto mi avete mostrato tanto il vostro potere che ora io non vi ho e voi non avete me.

II. Per questo  mi appare  folle chi non non  sa trattenere ciò  che conquista,  perché  io apprezzo davvero allo stesso modo chi trattiene ciò che ha conquistato in precedenza col suo sforzo così come [apprezzo] il conquistare; ma mi potreste trattenere così come il folle trattiene lo sparviero selvaggio, quando teme che si liberi, che lo stringe tanto nel pugno finché lo uccide; ma poiché vi sono strappato, posso ben vivere.

III. Tutto ciò che  giova può ugualmente nuocere;  quindi, se io [ora]  vi  avvantaggio potrò recarvi danno e sarà mercé se col vostro stesso sapere che mi avete concesso, [ma] di cui mai mi giovai, vi muovo contesa e cantando dico male di voi! ma non sarà fatto, perché il ragionamento mi trattiene: piuttosto preferisco soffrire per sempre il mio male che lamentando[mi] legittimare il vostro torto.

IV. Dove trovereste mai tanta buona fede? che mai nessuno tradì consapevolmente se stesso come me, che vi resi servizio tanto a lungo, senza mai avere gioia in nulla; ora chiedo mercé? ciò farei apparire, perché chi va troppo rinfacciando il servizio fa mostra di chiedere la ricompensa; ma, quanto a me, non pensiate mai che in ciò l’attenda.

V. E chi biasimò il buon re Riccardo, che vuole che io canti, perché non passò subito [oltremare], ora egli lo smentisce  riguardo a ciò  in modo che ciascuno lo vede [scil. lo può giudicare]; perché si trasse indietro per saltare meglio in avanti: perché era conte, ora è grande re senza limiti, poiché Dio presta buon soccorso alla buona volontà; e se ne dissi bene quando prese la croce, dissi il vero, e adesso lo vedo, che allora non mentii.

VI. Mai don Aziman e don Tostemps crederanno che io abbia virato il mio freno contro Amore; ma uno può ben credere a ciò che vede e sarà ormai riconosciuto da qui in avanti.

 

 

 

 

 

 

 

 

Institut d'Estudis Catalans. Carrer del Carme 47. 08001 Barcelona.
Telèfon +34 932 701 620. Fax +34 932 701 180. informacio@iec.cat - Informació legal

UAI