Traduccions - Übersetzungen - Translations - Traducciones - Traductions - Traduzioni - Reviradas

030,004

Français
Ronald C. Johnston

I. Pareil à celui qui, après vous avoir vue, n'eut jamais souci, désir, inclination ni anxiété de rien que de vous, j'ai été tellement désireux de pouvoir faire et dire tant de choses avenantes à votre égard que — une fois de tout mon vivant — je fusse votre serviteur en ce que je désire le plus.
 
II. Et donc, Dame la plus belle que l'on puisse voir au monde, puisque je suis à vous sans aucun lien, mais en raison de mon choix et de l'honneur qui est en vous, veuillez, s'il vous plaît, qu'une réponse favorable de vous mette mon cœur gracieusement en telle pensée, que le désir que j'ai de votre beau corps et un martyre anxieux (qui suivrait une trop longue attente) ne l'étouffent pas.
 
III. Où que j'aille, me tourne ou me dirige, bonne Dame, je vous aime d'un amour si parfait que mon cœur ne peut se séparer de vous ; au contraire, je me tourne vers vous (?) souvent pendant mon sommeil et je plaisante et ris avec vous et vous étreins — puis, me réveillant, je vois, je reconnais et je sens qu'il n'en est rien, un accès de pleurs et de douleur me prend.
 
IV. Pourtant le mal me semble plaisant et doux et sans souffrance pour le bien que j'en attends ; et s'il vous plaisait que j'eusse quelque chose de vous, sachez, Dame, que je me laisserais tuer plutôt que de laisser savoir à quelqu'un ce qui en est. Que Dieu ne me laisse plus vivre, quand je dirai quelque chose qui vous fâcherait.
 
V. Je préfère être toujours victime loyale, puisque je ne puis jouir plus de votre amour, en ayant votre compagnie et votre accueil, que d'aller çà et là en cachette sollicitant de l'amour ; je ne peux pas diviser mon cœur, car à mon avis celui qui fait la cour en deux endroits est trompeur et menteur en chacun.
 
VI. Il ne convient pas de le dire des dames, mais (pour ce qui est des hommes) il y en a beaucoup qui sont si inconstants que celui qui est sans aucune mauvaise pensée y prend dommage (?).
 
VII. Dame, tuez-moi sur-le-champ, le jour où vous ne me trouverez pas prononçant vos louanges.

 

 

 

 

 

 

 

 

Institut d'Estudis Catalans. Carrer del Carme 47. 08001 Barcelona.
Telèfon +34 932 701 620. Fax +34 932 701 180. informacio@iec.cat - Informació legal

UAI