Traduccions - Übersetzungen - Translations - Traducciones - Traductions - Traduzioni - Reviradas

030,018

Français
Ronald C. Johnston

I. La douce saison m'est agréable et me plaît, avec les rameaux chargés de feuillage, car tout cela entretient mon cœur dans la douceur d'un amour qui me rend meilleur et me ranime ; et je chante et demande grâce, car il convient, quoiqu'Amour ne veuille pas mon avantage, que je lui demande merci dans ma chanson pour remédier aux maux et aux dommages que j'avais reçus et qui avaient l'air d'être si beaux (= que j'avais reçus par de belles apparences).
 
II. A la male heure je fus si épris, que depuis lors je n'ai pas passé un seul jour sans crainte ; et si Franchise ne me vient en aide, je ne sais que devenir —Mais si ! je vais implorer la grâce de ma belle dame dont je suis l'homme lige, et (je vais la prier) qu’elle me donne en récompense un baiser, dont je lui serai reconnaissant mille fois autant maintenant que si elle me l'avait accordé auparavant.
 
III. Longtemps j'aurai souffert patiemment (en secret ?) une douleur pénible pour l'amour de mon Bel Vezer, et jamais on ne vit aucun amant qui ne changeât, sauf moi seul ; mais moi je suis celui qui ne cesse d'aimer celle à qui je me suis donné, d'un cœur fidèle, loyal et bon, tel qu'elle peut faire exécuter par moi tous ses commandements, tellement elle est juste et parfaite.
 
IV. Beauté n'échoit pas à une dame si elle ne protège jalousement sa renommée ; car les méchants et les mauvaises langues font croire aux meilleurs des choses qui détruisent sa réputation et elle-même ; car même si du fait elle dit non, l'apparence amène l'accusation ; voilà pourquoi elle ne doit pas tolérer les demandes d'aucun homme, si ce n'est pas pour elle un grand honneur.
 
V. La dame veut que l'on soit discret (ou bien, ami intime ?) et qu'on se garde bien de parler follement, puisqu'on cherche les joies exquises de l'amour, et que l'on sache faire mieux que bien — et elle désire et croit en un tel ami — et elle refuse les autres, ce qu'elle fait pour de bonnes raisons, car tout le monde se dit amant fidèle et néanmoins la plupart se conduisent avec tromperie.

 

 

 

 

 

 

 

 

Institut d'Estudis Catalans. Carrer del Carme 47. 08001 Barcelona.
Telèfon +34 932 701 620. Fax +34 932 701 180. informacio@iec.cat - Informació legal

UAI