Traduccions - Übersetzungen - Translations - Traducciones - Traductions - Traduzioni - Reviradas

009,008

Français
Maria Dumitrescu

I. Celui qui promet et offre à son ami bien-aimé son service, quand il le voit heureux, ne fait rien d'extraordinaire. (Je ne dis pas, cependant, que ce n'est pas agréable). Mais si l'on secourait son ami en grand besoin, voilà ce qui me semblerait un exploit, et un bonheur ; et l'amitié serait parfaite.
 
II. C'est pour vous, dame, que je dis cela, vous, qui m'avez promis d'un air aimable votre secours, lorsque j'étais tranquille et sans souci. Maintenant, vous m'avez, en foi et en amitié (?) volé mon cœur, et vous permettez que je me meure d'un doux désir plein d'exaltation, dont jusqu'à la fin de mes jours je ne séparerai mon espérance.
 
III. Mon cœur s'est séparé de moi pour aller en vous, quand vous avez enlevé le gant de votre blanche main ; il demeura là, Dame, enchaîné, fier et joyeux, en votre pouvoir ; et, comme il ne se sépare de vous nuit et jour, je meurs de chagrin, d'envie et de dépit, parce qu'il jouit, sans moi, d'un si grand bonheur.
 
IV. Votre dure réponse, Dame, après la mine aimable que vous m'avez faite, m'a effrayé ; je ne parais donc plus devant vous, mais je ne m'en sépare non plus : car en pensée je suis avec vous, et si je voyais votre belle personne, je me tuerais de desir. Pourtant j'aime mieux aller à une mort certaine auprès de vous, que vivre ici dans un si dur tourment.
 
V. Dame, pour qui — ne leur déplaise — je dédaigne l'amour des autres femmes, votre air aimable, noble et distingué, vos doux regards, vos paroles affables et sages ont fait leur chemin à travers mes yeux, où ils ont volé ma raison et ma prudence ; aussi ne suis-je heureux qu'en apparence.

 

 

 

 

 

 

 

 

Institut d'Estudis Catalans. Carrer del Carme 47. 08001 Barcelona.
Telèfon +34 932 701 620. Fax +34 932 701 180. informacio@iec.cat - Informació legal

UAI