Traduccions - Übersetzungen - Translations - Traducciones - Traductions - Traduzioni - Reviradas

397,001

Français
Pierre Bec

I. Truc Malec, je me joins à vous pour prendre la défense de Dame Enan, et puisque je m'y emploie avec vous, je trouverai bien en moi l'art et l'adresse [nécessaires], et ne désire nullement qu'on me donne des leçons. Je voudrais voir plutôt dans un bourbier celui qui dédaigna de lui corner [au derrière]. Et ce sera un malheur si on ne l'oblige pas à souffler au cul d'une jument pleine !
 
II. Car je ne vois rien de grossier — quelque vanité qu'on y trouve — dans ce que je vais dire : lorsque sire Bernard, comme un fou, arrivait le soir ou le lendemain pour livrer assaut à Dame Enan. Celle-ci mit alors sa main derrière sa cuisse et, lui montrant son trou d'en bas, elle lui dit : « Si  vous me cornez ici gentiment, je ferai de vous mon amant, soyez-en sûr ! »
 
III. « [Mais] si vous ne voulez pas me servir en cet endroit, je ne saurais autrement renoncer à mon dessein. Cornez donc dans mon cor, puisque ainsi je le tourne vers vous. Je l'ai fait laver et fourbir et vous ne sentirez pas sa puanteur. Ne craignez donc point qu'on vous raille. Cela est de bon droit, à ce que je pense. Et puisque vous faites tant pour que je souffre la chose, agissez vite si vous voulez en jouir. »
 
IV. Vous vous en seriez bien trouvé, seigneur Bernard de Cornilh, si vous vous étiez mis à corner tant que le cor était en réserve ; car j'ai bien peur qu'un autre n'y touche ! Et quand le con sera pris, certes vous n'y cornerez plus. « Dame, il me serait doux de corner, mais au moment de m'y résoudre, le souffle me manque. »
 
V. « Seigneur, puisque vous êtes de Cornilh et que vous avez coutume de corner, à ce que je sais, cornez dans ce cor que vous voyez ici. Car vous tirerez beaucoup plus de gloire de celui-ci que si vous souffliez dans dix autres. Et selon la manière dont vous vous en servirez, vous devrez faire en sorte de n'en retirer nul dommage. Ou si non, vous n'obtiendrez jamais de moi ce que vous cherchez. »
 
VI. Faux amants, apprenez de moi ce que vous ne savez pas : je vous tiens pour traîtres de courtiser les dames pour ensuite vous avilir.

 

 

 

 

 

 

 

 

Institut d'Estudis Catalans. Carrer del Carme 47. 08001 Barcelona.
Telèfon +34 932 701 620. Fax +34 932 701 180. informacio@iec.cat - Informació legal

UAI