Traduccions - Übersetzungen - Translations - Traducciones - Traductions - Traduzioni - Reviradas

012,001=108,001

Français
Pierre Bec

I. — Dame Carenza au beau corps avenant donnez un conseil aux deux sœurs que nous sommes ; et puisque vous savez mieux [que quiconque] choisir la meilleure part, conseillez-moi selon votre avis : dois-je prendre un mari, à votre connaissance, ou resterai-je vierge ? C'est là ce qui m'agrée, car je ne pense pas qu'il soit bon de faire des enfants. Mais de rester sans mari me paraît bien amer.
 
II. — Dame Alaisina Iselda, l'éducation, le mérite et la beauté, la jeunesse et les fraîches couleurs, de tout cela je vois que vous êtes pourvue, de même que de courtoisie et de valeur, plus que toutes les autres dames averties. Je vous
conseille donc, pour faire bonne semence, de prendre un mari couronné de science, grâce à qui vous enfanterez un fils éminent. Une vierge est bien accueillie par celui qui doit devenir son mari [?]
 
III. — Dame Carenza, il me plaît de prendre un mari ; mais je pense que c'est une grande pénitence de faire des enfants, car les tétons vous pendent par-dessous et le bas-ventre est ridé et douloureux.
 
IV. — Dame Alaisina Iselda, ayez de moi souvenance et n'oubliez pas ma protection (?) ; et quand vous y serez, priez le Glorieux qu'au moment de nous  séparer il me retienne auprès de vous.

 

 

 

 

 

 

 

 

Institut d'Estudis Catalans. Carrer del Carme 47. 08001 Barcelona.
Telèfon +34 932 701 620. Fax +34 932 701 180. informacio@iec.cat - Informació legal

UAI