Aparat crític - Kritischer Apparat - Critical apparatus - Aparato crítico - Appareil critique - Apparato critico - Aparelh critic

Squillacioti, Paolo.  Le poesie di Folchetto di Marsiglia. Pisa: Pacini, 1999.

Nuova edizione riveduta e aggiornata per il "Corpus des Troubadours", 2009.

155,001- Folquet de Marselha

1 Amors] Amor EPQSUVcf; merce] merces OPSls; mueira] moran Dc.   2 que ja·m podes] iam podetz uos E; vias] ueiatz f.   3 que] quar CEIKJOPSfls; viure·m] uiuren K, uiurê G, uieurem R; faitz] fai LMPS; mesclamen] mesclamêç Q, mescladamen DLNUc, eyssamens spcr. a mesclamês cassato R.   4 et] om. V; enaissi] enaissim O; doblatz me] dobla me M, doblades OQls, doblen mi PS, doblan se U; mon] om. V.   5 mieg] miels da meiz G, meu Q; mortz] mort QUc; sui] son MRV; hom] hôs da ho3 G, homs CUcf; servire] serueires R.   6 e·l] els Vf, lo Q, et R; servisis] seruises M, seruisi U, seruiz Kp, seruir OQls, om. R; es mi] es KpM, mes Uc, mes cen Ols, mes al cor Q; miltans] mlta D, miltant KpPQS, mil aitans MOUcls (-an O), mils tantz V.   7 null] nlh Kp; aver rics gizardos] om. Q; aver] sos IK; rics] ric KpRc, sos C.

8 qu’er] qes DcPQSUc; peccatz] pecat JLUcβ¹LR; Amors] amors con -s agg. G, amor EJLQUVc.   9 si] qe DcQ; m’auzizetz] mauciatz Dc, maucigaç Q, mazirai da maziretz R; pos vas] pos uer PS, pus aias V, uegât Q; no m’azire (no mi Q)] nô auçire D.   10 mas trop] que trop IKf, lo trop Q, pero EJ; servirs] servir DcEGJOPQRSUVcflsβ¹NR; dan] danz G; mantas] mainta Q, ma uig tas N; sazos] sazo G.   11 que] car Gμ, e LPScβ¹L, el Q, en U; son] seu Q; en] om. Q; pert] ped Kp, per Q; aug] audi Q; dire] om. V, dir μ   12 qu’ie·us (qeus DIKKpUc)] eus DcGLNOQlsβ¹L, seos PS; et] neis L, nies N, nes Q, ni PS; encars] enquier f, an cor Kp.   13 e] mas Dc; quar] qua C; qu’al (quel CLβ¹L, qæl M)] quen DDcEGIKJKpNPQRSVfβ¹NR; gizardon] gierdôs c; n’aten] no aten V, nenten EIKJN, enten DcOPQSf, menten DL.   14 perdut ai Q; e·l] els Dc; servir] seruirs Ucβ¹L, seuir P, seruiz CDcLβ¹R, seruizi IKVf, seruici (-s erasa?) G; eissamen] ensement Q.

15 Mas] E ABCIKLPSVf; dona uos R; que avetz] cauetz OUV; que] que i CKp, qui DLMN, ques f; mandamen] ualor ualen OVls.   16 forzatz] forchaut Q; Amor] amors KpRUcfls; e vos] eus Kp; cui tan] qui tant f, qeu tan Q, caitan R.   17 ges per] illeg. V; me] dreg C; mas] ma Q; dreg] plan CEGJ; chausimen] iauzimen DPSUc.   18 e quar] que tan EJLOPRSVfls (di altra m. L), que tos Q, qe tot Uc; plainhen] plaguen G, plaignon L (p- di altra m.), plaignem N, plagnât Q, tan gen IK; vo·n] uon uon C, uan M, uoen N, uos DGIKKpLOPQSUcls; pregon] prec ab D, prec o GQ; miei] mil DGQ.   19 que·l] que mon ABDLNUc, qem mon G, quins el CEJ; cor] cors IKM; plora] plor ABCDEGJLNUc; quan] cam Ols; vezes] ueiez c; los] mos CRV, dels DOls.   20 mas] e COfls; que no·us] qeus ABLN, no DQ, nous G, que non KpR, qeu PS, qeu non Uc; sembl’] sembles ABDGLNPS, resembl Q, si IK, sia f; enoios] enueios R.  21 engan] eu senian Q, ingian U, part c; mi] mô f; eis] es IKPSU, eus JV, oils con -l- agg. G, de uos c, cors f, om. KpQ; e trac] entrac Kp.

22 Non] Nom CKpM, Nô G, Anc no DEJOQRls, Mos V, Et ia nô PS, Ia non Uc; cujera·l] cuiera ABCGLNUcf, cuiei DEJOQRls, crei PS; vostre] uostres D; cors] cors con -s erasa N, cor PQS.   23 al mieu pogues C; qal meu pogues Q; poges] uolgues EDGJLNPRS, om. V; el] en Ols, al EJKpMUVc, a R; mieu] mi ORls; lonc] lons KpM; dezir] dezirs M, destricx Kp, de desirjer V; assire] aussire IKp.   24 mas per paor] per quai paor CIKKpMOPSVls, mai paor ai f; non] que no R, qieu ABf, que CEGJKpLMNV, qem D; fezes] fes R.   25 no vos] nous ABD, ni uos N, uos Q, sius CIKKpM, si Ofls, sin V, non Uc; ausi] aussei DPS, auze EJR, aus eu Gc, au eo U, uolria AB, uolia CIKV, cuiaua KpMOQfls; lo mieu] lo mon PS, tot mo ABIKKpMVc, totz mos COQf, toz mon U, tot mos ls; maltrag (-aitz OUVcls)] mals tragz CQf (-aich Q, -atz f).   26 ai] an D, e Kpf; quar] quo C; vostr’ ueilh] uostroillz GL, sei hoill V; mon] miei KpLRV; martire] cossire CQV.   27 v. su ras. L; qu’adoncs] adonc DQf, dunc GN, caissi Ols; n’agras] magratz CJRV, nagron ABPS, nagra Q, nagran il GNUc, nagrill D; merce] merces Ols; si doncs no men] ab solamê preceduto da sidoncx esp. R, si donc non meu al mon escien ls, si el no men LPS, se ie no ment Q, seu no men U, mon escien al se el no men c, mon escien ABDGN.   28 v. su ras. L; sul marg. di c si legge: li dolç esgard qim fan semblan paruen; lo] dun ABDGNc, don U, ai P, li QS, le f; esgartz] esgart ABDEGKpLMNOPQRSUcfls, ergartz IK; que·m fai] quem faitz C, quen fetz IK (qem K), on feitz Vf (faitz f), on failh Kp, on fai M, qin fan PS, qim fes U, siuals ABDGNc; merce] merces IKJOfls, damor ABCDGNUc, semblan LPS, uostroil Q.

29 lo mal] los mals CEJRVf.   30 als] as DPS, ad RV, om. ι; autres] autre QRV; escondire] abscondir ι.   31 qu’anc] car AB, ca G, qeu DUcls, que LN, mas EJ, tâ que R; no·us] no uos J, nos IKpV, non PQS, nol ABDFaLNUcls, nuill G; puec] posc ABDEJLPRSUcls, puod Kp, uoil G, uolc QV; dir mon cor (dire GR, -e erasa in G)] plus tener ABDDcFaLNUcls.   32 quim cellara sieu eis mi sui cobrire IK; quin cobrira sieu eis nô sai cobrire f; donc] dans Dc, quar CEJRV, e DPS, qe Q; s’ieu] sio Kp, puois L; cobrir nô sai Q; no·m] non KpGN, nô DOPQRcls, nol AU; sai] puesc EJRV; cubrir] celar CEJU; cubrire] cobreire R.   33 ni] e EP, o RV (a in V?); s’ieu eis] sieu mizeis Kp, si ieu M, seu ues Q, se neis R, si meis U; me] quem R; sui] son KpMRV.   34 qui se] quar qui CEJJ’PRUV, quar sieu Kpα, e sieu f; non] nom α, nois C, nos EJJ’N; sap] sai Kpfα; es] nes Kp, er V.   35 que·l] que IKLPQSV, quem f6alpha;, ial E, quilh Kp; cill] sels CKpPQVf, cell MRUc; a cui] a qi Pf, da qe S; non es] no li es S, non er V; nuls] nuill LOQRSUcls, luns fα, millz G.

Om. CIKPQS (ma la tornada di C è tràdita in FqMars 155,22 [II]: ricavo da qui le varianti).   36 ·l] om. LN; fin] bon KpM, sel L, sal N; ai] ac V; no·us] nôs G; nos LN, uos f; sai tot] pot hom ABDGLN (oms D), puesc tot CEJRV, aus tot KpUc.   37 mas] e f, om. L; so qu’ieu lais qu’ieu non dic] sa uos platz so quieu lais ABDGLN, per merce so quieu lais CEJRVf (quen RV).   38 restauratz] restaurat Kpf; vos] nos da noc G; ho Ols; en] ab DERV, a G, el f; bon] bons c.

Om. DGIKNQ (agg. da altra m. L).   39 Mas] Mos CLSUcf; N’Azimans] naziman EJKpMR, aymans CLSUcf, nademan V; ditz] di J; qu’ieu] que ieu C, quez ieu f; li] om. f; sui] son RV, fui O.   40 el e·N] e en CM, ill en EJ, ill es P, e leu R, per Kp, e mos LSUc; Tostemps] bos têps S; quar eu m’en (en mê O)] qar em mi M, mais car eu men Kp, dizon quieu CEJPV (qui V), ditz hom quieu R, qe uas lui LSUc, mi tenô f; fatz] sui CEJLPSUc, son VR, per f; gignos] ginos KpV, gelos Uc, nulhos R.   41 tot] eu Kp; non] nol Kp; retrac] retrai Kp; ad amdos] ad els dos CEJLPRSUVc (el Uc), abandons Kp.

 

1 merse D, merze U; no ABCEJKpLOQRV, ñ G; muera M, mueyra R, muira V, moira ABIKLNOPQS, mora DFaKpUc, muora G; tant ABKp; souent U.   2 podetz ABCEORVfls, podez DGNPSUc, podesz L, podeç Q, pudes J; uiatz ABEJKpORVls, uiaz DGNPSUc, uiasz L, uiaç Q; aussire DIJR, aucire ABCGLNOPQSUVc.   3 car Ofls; uiorem LN; facitz con -c- esp. O; faiz DGUc, faiç Q, fas Kp, fatz V; morir ABDGIKKpLNPRSUVcf.   4 & ACEJKpMO, ez L; enaisi EKQR, enayxi V; doblaz DGNc, doblasz L, doblas Kp; mi AGf; mo ABCR.   5 miegs V, meitz AEOls, mieitz B, mietz IKRf, meiz DLNc, mez PS; morz DGPSf, mors N; soi DEJKpLNPSf; om R; oms U.   6 servizis ABCEGLPSV, seruiszis J, seruicis N; me ADEJLNPRSf; miltanz GN, miltantz L; pus RV; bons Kp.   7 nuill ABDEIKLNV, nuilh JU, nulh R (sul r.), nul COPcf, nul da nuill G; autr CDEJORV, altr NPS, autre KpMUc; richs N, ricx EJPSV, richx L, rix f; guizardos Ef, guiszardos J, guizados GI, guiardos K, gazardos CKpRV, guizerdos AB, geerdos D, gierdos LN, guierdos OSUc, guierdons P.

8 peccaz N, peccaç Q, pecatz E, pechatz ABOV, pechaz DGPS, pecchatz K; pechat L, peccat Uc; cho DGN, sso Dc, co L, ço QU; sabetz ABCEIKpRV, sabez DDcGKNSUc, saubesz L.   9 se PS; aucietz ABV, auciez DNPSUc, aucies O, auciesz L, aucizetz C, ausizetz EKp, ausies IKf, aussizes J, auziez G; pois ABDLUc, pus Rf; ues cf; non Ucf; aszire con -s- esp. M, aire LNOPSUc, adire IK.   10 mais L; truep Ols; te DEJ; maintas ABDEGIKJOc, maîgtas L, maintes Kp; sasos IKQSc, saszos L, saissos D, sazôs V.     11 amich LN; perd DGLPSUc; om DGIKS; sso Dc, zo GV, ço Q, co L, cho N; auc D, auch GN, auich K, auz PSc.   12 ieus L; seus S; hai DcLN; & ABCDEGJKpMORVc, ez Dc; ancar ABEGIKOQls, anquar J, enqers CV, enqer DLN, encher Dc, anqer PSUc; no ABCDEIKJKpLNOPQRSUVcls; mê sul marg. M.   13 car ABDGIKKpNOQRSVf; sabez CDDcGKNPSUc, sabesz L, sabes JKpQ; que Kp; guizardo EKpR, guiszardo J, guizardon Dcf, guiardo G, guiardon O, guizerdon AB, guierdon IKPS, guierdo L, gierdon NUls, giderdon Q, geerdon D, guazardo C, gazardo V; entent Q.   14 hai DcL; uus Kp; seruis DcL; eyssamen R, eisamen Ef, issamen CPS, ixamen V, aissamen GN, eusamen Kp, esiamen c.

15 mais R, mai Q; uos di altra m. L; dompna ABKpOPS, donna U, dôna LQcf, donâ G, dona CDEJV; qauez U; auez DGNPSc, aues JMQ, hauesz L; mandament Q.   16 forzaz PSUc, forsatz ACEIKKpORf, forssatz B, forsaz G, forsas J, forchaz DN, forchasz L; tant ABGJKp; dezire CEORf, deszire JL, dessire V.   17 no LNQ; ies ABOR; mi ABGIKNOPQSUfls; mais LPSf; dreich ABL, drech IK, dregh Kp, dreit DNOPQSUc; causimen Nf, caussimen V, chauzimen CEJORls, cauzimen Kp, causzimen L, chausimêt Q; iausimen SUc, iausemen P.   18 car ABDGIKKpN; planhen CEJR, playnen V, plangen AKpc, plangnen U, plaignen BDPS, plaignien O, plagnjen ls; prego N, preguô R, preyon V, pregan Kp; mei CEJLNOPSUVc; suspire D.   19 qen DLNUc; plura P; quant EKpQ, cant R, can DGIKNVf; uezetz ABCJKpR, uezez N, ueszez L, ueses IK, uesez U, uesetz V, uedez DGPS, uedes Q; hueils E, ueilhs Kp, huelhs R, huels C, huoills A, oills BD, oillz GIKLNP, oils OQcf, oilz SU, huils V.   20 mais LR; paur U; nô Q, no R; semble V, scembles LN, senbles PS; enuios EJV.   21 enian OPSVfls, enguan E; eys R; trag GPSUf, trauc L, trach N, traic c; e G, em CEIKOUf; perdons Kp.

22 non EJORls, ñ Q; cugera CNUf, cuigera G, cutgera L, cuiçera c; cugei EJ, cugey R, cuigei Q; uostro U; erguillos E, erguilhos J, ergulhos R, orgoillos ABDGIKNOPQSUc, orguoilhos Kp, orguoillos L, orgoilhos f, orgullos C, orgulos V.   23 uolges el meu duplicato D; pogues ABKKpOfls, podes U; meu GIKpLNSUc, meo P; tant ABG; lonch N, long Sc; loncs M; deszir J, desir ABDGIKNPQSUcf; asire PS, aissire K; ausire Kp.   24 mais LQ; cai IKOVls; paur Uc; no OPSls; feszes L, feçes c, feses IKQ, fesses V.   25 non J; auszi L; ausei PS; cugaua f; toz U, tos Q; meu DGNR; mon IKKpMPSUc; maltragh Kp, maltraich ABG, maltraic DIK, maltrach LN, maltrait PRS; maltraiz Uc.   26 a BIKNV, ha GJLQ; car ABDGIKNOQRSVf; uostre Q; uelh CR, ueill Ef, huoill A, uoilh Kp, oill BDIKNPSc, oil OQ, oilh U, hoill V; no BCDEJLORV, ñ G; ueçon c, ueszon J, ueszo L, ueson QV; mo AB; mei LV.   27 c’ AEIKKpRV; adonx CEf, adoncx JLR, adons V, adonc IKKpPSUc; donch N; nagratz EIKKpf, nhagraz L; nagrant B, nagran PS; merse D, merze U; se PS; donx CE, doncx J, donc IKKpOls; nô f; ment KpQ; eissien D.   28 douz CO, dolz BDGLNPSUcls, dolç Q, dos R; esgard LMUc, esgar EOQls; fay R; senblan PS; paruêt Q, peruen V.

29 monstrar P; qeu DDcFaGINOPQSUVc; sent Q.   30 e JJ’M, & CEKpOPRV, ez DcFaL; autra R; selar IKJJ’KpR, cellar L; et IKNUf, & ABCDEGJJ’KpORSVc, ez DcFa.   31 canc KpOVf; puosc B, pos DS, puois L, pusc Uc, puesc EJR; poic DcFa, poc I, puoc K, puch N, poec O; uulc V; seladamen JJ’KpR, selladamen IK, celadamêt Q.   32 donch N, doncs ABFa, doncx J’; seu DGNPQSUc; no G; pusc V; cobrir ABDDcFaGLNPRSVc; cobrire ABCDDcFaGJLNPQSUVc.   33 ne DLQ; fins KpPSU; seu DGLNOQSVc; eys C, eix V; me ABDDcEJJ’Uc; soi DKJJ’LNPSf; trayre CR, trahire ABJJ’, trazire f.   34 car RV; si DFaGLNQSc; no DGLRV; sab IKUc; selar JJ’KpR, zelar P; ñ Fa, no L; raços Dc, raszos J’L, rasos IKPSc, raissos D, raisos Q, razons Kp.   35 celo LN, selon DIKJJ’KpR, zelô P, ceillon G, çeilon U; cil GOS, sill E, silh JJ’, scill D, sil IK; cels QVf; sel R, çeil U, cel c; cuy R; no L; nuills ABD, nuils EV, nuillz N, nuilhs JJ’Kp; nul OQSUc, nulh R.

36 dompna ABKpO, donna U, dôna GLcf, dona CDEJRV; fins con -s erasa G; qeus DGKpNOUV; hai L; pusc V.    37 zo OV, ço Uc, cho G; laiss KpL, lax V; plaz DGN, plasz L; qeu DGNOUc; nossen L; no DEJNORVls; cen f.   38 restauraz DGNUc, restaurasz L, restauras J; o ls; bo D; entendimen Uc.

39 Mons Sc; nazimanz OP, naimanz ls; nasziman J; aimans Lcf, aimanz SU; diz LPSU, diç c, dis Kp; qeu LOPSUc; soi EJKpLPSf; trahire BJ, trayre CR, trazire Af.   40 ilh J; mons c; tostems EJR, totztemps ABKpOVfls, toztêps L; diszon J; fas KpM; soi EJLPS; so R; ginhos CEJLMPSf.   41 car ABKpOPRVfls; no ELPSV; retrag U; az EJ, a LPRSUVc; ambdos ls, andos f, âbdos O.

 

 

 

 

 

 

 

Institut d'Estudis Catalans. Carrer del Carme 47. 08001 Barcelona.
Telèfon +34 932 701 620. Fax +34 932 701 180. informacio@iec.cat - Informació legal

UAI