Appel, Carl. Provenzalische Inedita aus pariser Handschriften. Leipzig: Fues’s Verlag, 1890. Code: 082,018 Auteur: Bertran Carbonel Genre: Sirventes Numero: XXXVI Un sirventes de vil razo I 1 Un sirventes de vil razo fas e de vils ditz eyssamen, e ia tan no·l farai vilmen que pus vils ses comparazo 5 er ·X· tans le vils, on que sia. vils? — oc, ples de tota bauzia, e s'ie·l fatz vil, aissi·s cove, car vilmens le vils se capte. II Qu'el e·l esgart ab la faisso 10 e·l dig e fag seran gueren que negus pus deslialmen non renha, e iuraria o. e qui vol melhor guerentia, ·M· en Marselha·n trobaria 15 qu'o sabon, sol deman per que playdey' aquestz ples de no-fe. III Ja dieus de fals home no·m do pacha, ni d'aquest maiormen. qu'ieu l'ay vist far sagramen 20 falsamen, si dieus me perdo; e si clam d'aisso far volia, leugeyra pena·n portaria, car qui non proa no val re, e sel que proa, dreg mante. IV 25 Periurs, esgarda la sazo e·l temps, et an te costrenhen, vielhs yest . . . . . . . . . . . si, las, met y t'entensio! mortz yest vieus, mas s'aisi·n partia 30 t'arma, eternals mortz seria; doncx esguarda e pensa be com amas dieus e·ls tieus e te! V Cascus me tenra per breto e dira qu'ieu chan cluzamen; — 35 no fas, que leng' ay entenden, que a Paris non a garso, a Gayeta ni a Pavia, que sapcha un pauc de clersia, que be no sapcha que ditz ·P· 40 ponchat, et en apres ·I · G· VI Ar l'ay nomnat, qui m'entendia; pero ·G· motz noms signifia; mas nostre drapier sabon be cals es aquest ples de non-fe. VII 45 Dieus prec que de gran mal l'estre, c'aitals estrena li perte.
Appel, Carl. Provenzalische Inedita aus pariser Handschriften. Leipzig: Fues’s Verlag, 1890.
Code: 082,018 Auteur: Bertran Carbonel Genre: Sirventes Numero: XXXVI
Un sirventes de vil razo
Institut d'Estudis Catalans. Carrer del Carme 47. 08001 Barcelona. Telèfon +34 932 701 620. Fax +34 932 701 180. informacio@iec.cat - Informació legal