Javascript DHTML Drop Down Menu Powered by dhtml-menu-builder.comJavascript DHTML Drop Down Menu Powered by dhtml-menu-builder.comJavascript DHTML Drop Down Menu Powered by dhtml-menu-builder.com

* Introduction
* Notice Bibliographique
* Vocabulaire
* Observations

* Présentation
* Bibliographie
* Témoignage
* Appareil critique
* Notes
* Traductions

Boni, Marco. Sordello, Le poesie. Nuova edizione critica con studio introduttivo, traduzioni, note e glossario. Bologna: Palmaverde, 1954.

Code: 437,027 Auteur: Sordel Genre: Canso Numero: IX

Qan plus creis, dompna, ·l desiriers

I
1
[Q]an plus creis, dompna, ·l desiriers,
   
don languisc qar no·m faitz amor,
   
de lauzar vostre prez ausor
   
creis plus mos cors; car jois entiers
 
5
     no·m pot ges vinir, amija,
   
     de vos, si·l prez s’en destrija;
   
q’aitan car teing vostre fin prez valen
    com am ni voill vostre cors car e gen.
     
II
 
Aital m’autrei, fis, vertadiers,
 
10
a vos q’etz ses par de valor, 
   
q’eu am mais morir ab dolor,
   
qe de vos mi veng’aligriers,
   
     q’al fin prez q’en vos s’abrija
   
     puesca dan tener; e si ja-
 
15
mais me trobaz vas vos d’autre talen, 
    ja non aiaz merce ni chausimen.
     
III
 
Q’amar non pot nuls cavaliers
   
sa dompna ses cor trichador,
   
s’engal lei non ama sa honor;
 
20
per qe·us prec, bels cors plazentiers,
   
     qe pauc ni gaire ni mija
   
     non fassaz de re qe·us dija,
   
q’esser puesc[a] contra·l vostr’onramen.
    Gardaz s’ie·us am de fin cor leialmen!
     
IV
25
     Per merce·us prec, bell’amija,
   
     qez ab una qualqe brija
   
del joi d’amor mi secoraz breumen,
    si far se pot salvan vostr’onramen;
     
V
 
q’estiers non pose aver nul jauzimen,
 
30
si pietat[z] e merces no·us inpren.

 

 

Institut d'Estudis Catalans. Carrer del Carme 47. 08001 Barcelona.
Telèfon +34 932 701 620. Fax +34 932 701 180. informacio@iec.cat - Informació legal

UAI