Javascript DHTML Drop Down Menu Powered by dhtml-menu-builder.comJavascript DHTML Drop Down Menu Powered by dhtml-menu-builder.comJavascript DHTML Drop Down Menu Powered by dhtml-menu-builder.com

* Introduction
* Notice Bibliographique
* Vocabulaire
* Observations

* Présentation
* Bibliographie
* Témoignage
* Appareil critique
* Notes
* Traductions

Boni, Marco. Sordello, Le poesie. Nuova edizione critica con studio introduttivo, traduzioni, note e glossario. Bologna: Palmaverde, 1954.

Code: 437,018 Auteur: Sordel Genre: Sirventes Numero: XXIX

Lai al comte mon segnor voill pregar

I
1
Lai al comte mon segnor voill pregar
   
non li plassa q’ab se·m men oltra mar,
   
qar ben sapcha qu’eu lai non posc passar;
   
pero el miez totz temps volri’estar,
 
5
ben volria la gent acompagnar 
   
e Deus penses de las armas salvar:
   
mas fort lo deu nostre segner amar,
    qar dels peccatz vol penedenza far.
     
II
 
Ancar non hai de la mar tant apres,
 
10
si tot lai gen sui nuiriz, q’eu pogues
   
oltra passar, per esfortz q’eu fezes;
   
per qe·l compte voill pregar non li pes
   
s’ab lui non pas, q’esser non dei repres,
   
q’eu tem tant fort la mar, qan mals temps es,
 
15
q’oltra non posc passar per re, zo·m pes,
    e·l coms non deu voler qu’eu mora ges.
     
III
 
Mas s’ab se vol marinier ben saben
   
de la mar, men em Bertran, si l’es gen,
   
d’Alamanon, q’a lui sai q’es plazen,
 
20
e sap tan be qal son li meillor ven, 
   
q’en un jorn passa e s’en torna leumen,
   
e·l coms lais mi, qe poder ni talen
   
non hai passar la mar al meu viven
    tan mi fai mortz de paor e spaven.
     
IV
25
Mon seignor prec non li sia plazen
   
q’oltra·m fassa passar, part mon talen;
   
q’en la mar ven totz hom a perdemen,
    per q’eu non voill passar, al meu viven.

 

 

Institut d'Estudis Catalans. Carrer del Carme 47. 08001 Barcelona.
Telèfon +34 932 701 620. Fax +34 932 701 180. informacio@iec.cat - Informació legal

UAI