Davantal - Einführung - Analysis - Presentación - Présentation - Presentazione - Presentacion

Coulet, Jules. Le troubadour Guilhem Montanhagol. Toulouse: Imprimerie et Librairie Édouard Privat, 1898.

225,006- Guilhem de Montanhagol

 

Cette chanson, nous dit le poète, a été faite à la prière de sa dame, & elle est en effet consacrée à son éloge. Mais il insiste beaucoup sur la perversité de son temps, sur celle des nobles qui oublient la pratique des vertus courtoises, sur la répugnance des dames à aimer; & c'est cette peinture du nouvel esprit créé par le clergé qui nous intéresse plus que les protestations d'amour du poète. Aussi bien occupet-elle la plus grande partie de la pièce. Trois strophes nous disent la tristesse que cause à Montanhagol la vue de ses contemporains, son indignation contre ceux qui se rendent indignes d'aimer, & contre les dames qui, par leurs refus, éloignent de ce monde, avec l'amour, toutes les vertus. Une lui suffit pour faire l'éloge de son amie qu'il oppose à ces dames; dans une autre, il chante le noble roi d'Aragon, si différent de ces mauvais chevaliers. Et il adresse sa chanson à la même Esclarmonde à qui était envoyée la pièce V. Nous n'avons pu fixer pour cette chanson de date, même approximative: tout ce que nous avons pu dire, c'est qu'elle semblait se rapporter à la même période que les pièces V, IX & XI. Cf. Introduction, La vie de Montanhagol.

* * *

La chanson se compose de cinq coblas unissonans & d'une tornada, & la cobla est formée de sept octosyllabes en: a b a b a a b. Maus (op. cit., p. 203, n° 103, & p. 87, n° 10) relève trois autres exemples de cette formule, mais uniquement en décasyllabes: Bernard de Ventadour, 12; Guilhem de la Tor, 3; Peire Cardenal, 66. Toutefois, cette dernière pièce, antérieure, bien entendu, à la chanson de Montanhagol, était faite sur les mêmes rimes ar, ia.

 

 

 

 

 

Institut d'Estudis Catalans. Carrer del Carme 47. 08001 Barcelona.
Telèfon +34 932 701 620. Fax +34 932 701 180. informacio@iec.cat - Informació legal

UAI