Notes - Anmerkungen - Notes - Notas - Notes - Note - Nòtas
Audiau, Jean. La Pastourelle dans la poésie occitane du Moyen Âge. Paris: E. de Boccard Éditeur, 1923.
248,050- Guiraut Riquier
8. Membrada, sensée, qui est devenue sage, raisonnable.
24. « Pour qui sait me comprendre » plutôt que « de l'avis de tous », comme traduit M. Anglade.
45. Crida, renommée, rumeur publique. C'est une leçon de modestie, en réponse au vers 43.
56. Es d'alegransa. L'expression se rapporte-t-elle à l'enfant ? Je le suppose. « Est-ce un enfant que vous avez eu du plaisir », par opposition à un enfant né du mariage? Cela expliquerait le vers 58.
58. Gleira = gleiza. Voyez ci-dessous Notes, XIV, 42. |
|