Javascript DHTML Drop Down Menu Powered by dhtml-menu-builder.comJavascript DHTML Drop Down Menu Powered by dhtml-menu-builder.comJavascript DHTML Drop Down Menu Powered by dhtml-menu-builder.com

* Introduction
* Notice Bibliographique
* Vocabulaire

* Présentation
* Bibliographie
* Notes
* Traductions
* Images

Bec, Pierre. Burlesque et obscénité chez les troubadours. Pour une approche du contre-texte médiéval. Paris: Stock, 1984.

Code: 569,029 Auteur: Anonyme Genre: Porquiera Numero: XLI

Mentre per una ribiera

I
1
Mentre per una ribiera
   
Sols anava, deportan,
   
Vi de luenh gaia porquiera,
   
Un tropèl de pòrcs gardan ;
 
5
Sobdament per una rega
   
Anièi vas liei d'un garach,
   
Et ac son còrs fèr e lag,
   
Escur e negre cum pega ;
   
Gròssa fo coma tonèla,
 
10
Et ac cascuna mamèla
   
Tan gran que semblèt Englesa.
   
Ieu, que la vi malsabesa,
    Cazèt mi tota la braça.
     
II
 
Ela 'stèc coma fadassa,
 
15
Et ieu dishi'l : « Na Cortesa,
   
Bèla res e gent apresa,
   
Digatz me si n'ètz piucèla.
   
En est mieg, jos sa gonèla,
   
Se grata fòrtment e brega
 
20
Lo sieu corsegàs mal fach :
   
Si'l pans non fos del gannach,
   
Peregra'l tota la plega !
   
E respondèt entertan,
   
Amb boaral votz grossiera :
 
25
« Om, perqué'm vas enujan ?
    Sèc, de per Dieu, ta carriera ! »
     
III
 
— « Tosa, fi’m ieu, plazentiera,
   
Per vos ai trach gran afan,
   
Per que'us prèc que volontiera
 
30
Me digatz çò que'us deman. »
   
— « Sénher, per fugir a brega,
   
E per gandir a mal plach,
   
Mas que no'm sia retrach,
   
Dir vos o vuelh, sol que'm lega :
 
35
Maritz ni 'spós no'm capdèla,
   
Ni lunh temps planca ni sèla
   
Non fui d'òme, ni sosmesa. »
   
— « Uei seretz, tosa, represa,
    Car ieu sai ben qui'us abraça ».
     
IV
40
— « Del boièr no'm blasmetz, lassa !
   
Car jos terra fora mesa,
   
Gran temps a, mas la gaiesa
   
De lui. Tan ben caramèla,
   
M'esgauzish e'm renovèla !
 
45
Non es jorns qu'ab mi non bega
   
A pòt de barril, a rag,
   
E ses lunh àvol assag,
   
Qu'entre nos ges non s'emplega. »
   
— « Porquiera, segón semblan,
 
50
Vos l'amatz d'amor entiera ? »
   
— « O, ieu, mais que pòrcs aglan,
    Ni cauls trueja porceliera ! »
     
V
 
« Sòr, tant ètz bèla pariera
   
Que totz m'anatz traforan.
 
55
Prèc vos qu'en cela falguiera
   
Ambdós anem deportan,
   
Anz que mas languimens crega. »
   
— « Sénher, non crei d'aquest mag
   
Me vejatz en aquel trach !
 
60
Mal bocin fai qui's nofega ! »
   
— « Quar pauc val, fi'm ieu, sor bèla,
   
Fivelós senes fivèla,
   
Valha'm la vòstra franquesa. »
   
— « Far me faretz gran fadesa,
 
65
Bèls Sénher, car vos am massa. »
     
VI
 
— Sobtament ab mi's la passa
   
Qu'a pauc no'm fe gran feresa.
   
— « Sòr, pus tant sabètz de presa,
   
Anem tendre la trapèla
 
70
Lajós, en l'èrba noèla. »
   
Las faudas se reversega
   
Per mielhs anar ses empach,
   
E mena'm dejós un fag,
   
Et aquí tòst ela's plega.
 
75
— « De la part, fi'm ieu, denan,
   
Etz, tosa, tròp presentiera,
   
Per que no'm veiretz d'ogan
    Passar per vòstra naviera ».
     
VII
 
— « Quar me vezètz solaciera,
 
80
Sénher, vos pessatz engan ;
   
E vuelh mais que lamps me fiera
   
Qu'ieu falhiment fes tan gran. »
   
Son camin pren e tezega ;
   
Va se'n ab son gonèl frach :
 
85
Ampla fa que semblèt mag !
   
Mas al pas d'un riu lenega,
   
Tan prosament se'n capdèla,
   
Que tal còlp de la maishèla
   
Dèt quez aquí s'es estesa.
 
90
Ieu que vi la gran abtesa,
    Laishè-li tota la plaça.
     
VIII
 
Flors umils, non si deslaça
   
De vos purtatz ni belesa,
   
E quar ètz Flors de noblesa,
 
95
Me dicta'l còr e'm martèla
    Qu'es fòls qui de vos s'apèla.

 

 

Institut d'Estudis Catalans. Carrer del Carme 47. 08001 Barcelona.
Telèfon +34 932 701 620. Fax +34 932 701 180. informacio@iec.cat - Informació legal

UAI