Squillacioti, Paolo. Le poesie di Folchetto di Marsiglia. Pisa: Pacini, 1999. Nuova edizione riveduta e aggiornata per il "Corpus des Troubadours", 2009. Code: 155,005 Auteur: Folquet de Marselha Genre: Canso Numero: I Ben an mort mi e lor Versione α I Ben an mort mi e lor miei huoill galiador, per que·s taing c’ab els plor pois ill so an merit, 5 qu’en tal dompn’an chausit don an faich faillimen, e qui trop poja bas dissen; pero en sa merce mi ren, qu’ieu non cre jes que merces aus faillir 10 lai on Dieus volc totz autres bes aizir. II E si conosc d’Amor que mos dans l’a sabor, que so don ai largor mi fai prezar petit, 15 e poignar ad estrit en tal que si·m defen: so que m’encaussa vau fugen e so que·m fuig ieu vauc seguen; aissi non sai cossi·m posca garir, 20 qu’ensems non puosc encaussar e fugir. III Ar aujatz gran follor: qu’arditz sui per paor, mas tant tem la dolor d’amor que m’a sazit 25 qu’aisso·m fai plus ardit de mostrar mon talen a lieis que·m fai veillar dormen; doncs, ai per paor ardimen, aissi cum cel qu’estiers non pot gandir 30 que vai totz sols entre cinc cens ferir. IV Pros dompna cui ador, restauratz en valor mi e vostra lauzor, c’amdui n’em aflebit 35 car metetz en oblit mi que·us am finamen; que cill c’o sabon van dizen que mal servir fai mainta gen, et eu que·us am tant que d’als non cossir 40 pert mi e vos: gardatz si·m dei marrir. V E ja ogan per flor no·m viratz chantador, mas prec de mon seignor, lo bon rei, cui Dieus guit, 45 d'Aragon, m’an partit d’ira e de marrimen, per qu’ieu chan tot forsadamen; mas al sieu plazen mandamen no devon ges sei amic contradir, 50 qu’alz enemics vei que·s fai obezir. VI Sai a la dolor de la den vir la leng’, a lieis cui mi ren, et er merces s’ill me deigna acuillir, qu’e maint bon luoc fatz son ric pretz auzir. [VI' [51'] [Marsan, vas Trez vai t’en corren, [52'] lai a·N Raimon Berengier cui dezir [53'] e car li er bo fatz li mon chan auzir.] VII 55 Bels N’Azimans, Dieus mi gart de faillir vas lieis que faill vas me, s’o auses dir. Versione β I Ben an mort mi e lor miei huelh galiador, per que·m plaz c’ap els plor car ilh so an merit, 5 qu’en tal don’ an chauzit don an fayt falhimen, car qui aut pueya bas dissen: pero en sa merce m’aten, car yeu non cre que merces aus falhir 10 lay on Dieus vol totz autres bes assir. II E si conosc d’Amor que mos dans l’a sabor, que so don ay largor me fay prezar petit, 15 e ponhar ad estrit de tal que si·m defen: so que m’encausa vau fugen e so que·m fug yeu vau seguen; aisi no say cosi·m puesca gandir, 20 qu’essems m’aven encausar e fugir. III Er auiatz gran folor: c’arditz soy per paor, que tan tem la dolor d’amor que m’a saizit 25 c’ayso·m fai pus ardit de mostrar mon talen a leis que·m fay velhar dormen; donc, ay per paor ardimen, aysi com sel qu’estiers non pot guerir 30 e vai totz sols entre cinc cens ferir. IV Pros dona cuy adhor, restauratz en valor mi e vostra lauzor, c’amdui n’em afreolit, 35 car metetz en oblit mi que·us am finamen; car sels qu’o sabon van dizen que fol servir fai manta gen, e car vos am tan que d’als nom cossir 40 pert mi e vos: gardatz si·m dey marrir. V Ieu oc! c’oguan per flor no·m viratz chantador mais precx de mo senhor, del bon rey, cuy Dieus guit, 45 d’Aragon, m’an partit d’ir’ e de marrimen, e si chant tot forsadamen; mas al seu plazen mandamen non devon ges siei amic contradir, 50 c’als enemicx vei que·s fay obezir. VI Sai vas la dolor de la den vir la lengu’, a lieis cui mi ren, et er merces si·m denha aculhir, qu’e mans bos luecs fach son ric pretz auzir. 55 Bels N’Azimans, Dieus mi gart de falhir vas lieis que falh vas me, s’o auzes dir.
Squillacioti, Paolo. Le poesie di Folchetto di Marsiglia. Pisa: Pacini, 1999.
Nuova edizione riveduta e aggiornata per il "Corpus des Troubadours", 2009.
Code: 155,005 Auteur: Folquet de Marselha Genre: Canso Numero: I
Ben an mort mi e lor
Institut d'Estudis Catalans. Carrer del Carme 47. 08001 Barcelona. Telèfon +34 932 701 620. Fax +34 932 701 180. informacio@iec.cat - Informació legal