Javascript DHTML Drop Down Menu Powered by dhtml-menu-builder.comJavascript DHTML Drop Down Menu Powered by dhtml-menu-builder.comJavascript DHTML Drop Down Menu Powered by dhtml-menu-builder.com

* Introduction
* Notice Bibliographique
* Vocabulaire

* Présentation
* Bibliographie
* Témoignage
* Appareil critique
* Notes
* Traductions
* Images

Squillacioti, Paolo. Le poesie di Folchetto di Marsiglia. Pisa: Pacini, 1999.

Nuova edizione riveduta e aggiornata per il "Corpus des Troubadours", 2009.

Code: 155,024=444,001 Auteur: Folquet de Marselha , Tostemps Genre: Tenso (Partimen) Numero: XXIV

Tostemps, si vos sabetz d’amor

I   Tostemps, si vos sabetz d’amor,
    triatz de doas cal val mays:
    s’es drutz de tal que no·s biays
    vas vos ni sofr’ autr’ amador,
  5 empero no·us fay veiayre
    que·us am ni qe s’azaut de vos,
    o d’autra que·us am atrestan
    e a d’autres drutz un o dos
    e que·us fassa de plazers tan
  10 com fin’ amia deu fayre.
     
II   Folquet[z], mes m’avetz en error,
    que trop m’avetz partit greus plays,
    qu’en cascun a trebalh et fays;
    pero si·n penray la melhor:
  15 be·us dic qu[e] ieu non pretz gaire
    dona pois hi a[y] companhos,
    sitot mi fay d’amor semblan;
    mays vuelh que m’o tenh’ a rescos
    leys que non aya cor truan
  20 c’ab bels plazers me cug trayre.
     
III   Tostemps, pauc avetz de valor
    si per aital amor es gays
    que, pus dona·us fay col e cais,
    par qe s’o tengua a deshonor:
  25 be·us dic, s’era·l reys seus paire,
    no·us es sos plaitz onratz ni bos;
    mays val sela que·us tem e·us blan
    e·us mostra semblan amoros,
    sitot se vay pueys percassan,
  30 cant vos non es el repayre.
     
IV   Folqet[z], vos razonatz folor,
    que anc dona pus son drut trays
    sos pretz no fon fis ni verays,
    ni·l sieu semblan gualiador
  35 no·l podon per ren refayre
    l’anta qu’ilh fay totas sazos;
    mas de bona dona prezan
    say qu’en es pus ondratz sos dos:
    sitot no·m fay d’amar semblan 
  40 no·m cal, sol m’am ses cor vaire.
     
V   Tostems, li nessi donador
    fan tornar los bos dos savays
    e par a lor semblan malvays
    que·l dar non lor aia sabor;
  45 doncx, co·m pot dona ben fayre
    qe·m mostre semblan ergulhos?
    Mielhs es c’om suefra·l bel enjan,
    c’aisso ja es be trassios
    que aven a motz, sofrir l’an:
  50 yeu cug que vos n’es cofraire.
     
VI   Folqet[z], tals m’ac a servidor
    qes anc companhon no m’atrais;
    ara·m par que ad autre·s lays,
    per q’ieu m’en part e·m vir alhor;
  55 mays vos qi es fis amayre
    cug qe, si a estas razos
    cuiatz aisi cobrir lo dan
    e s’aisi perdes las chansos
    que autre vos parta l’afan,
  60 no say per que·us es chantayre.
     
VII   Tostemps, de tort say dreg fayre,
    per c’a mi platz esta razos;
    e s’ie·us en vens, joi n’ayatz gran,
    car vos sofretz los companhos,
  65 mays eu n’am tal que·m fay semblan
    d’amor, e no·y ay cofraire.
     
VIII   Folquetz, tostemps fos gabayre!
    jutjada sia esta razos:
    a Na Gaucelma vuelh que·s n’an,
  70 e si ieu am ab companhos,
    ja per so no·y ira duptan,
    que ben crey n’er fis jutjaire.

 

 

Institut d'Estudis Catalans. Carrer del Carme 47. 08001 Barcelona.
Telèfon +34 932 701 620. Fax +34 932 701 180. informacio@iec.cat - Informació legal

UAI