Catàleg - Katalog - Catalogue - Catálogo - Catalogue - Catalogo - Catalòg

Bec, Pierre. Les saluts d'amour du troubadour Arnaud de Mareuil . Toulouse: Édouard Privat, 1961.

Estudi introductori - Einleitende Studie - Introductory study - Estudio introductorio - Introduction - Studio introduttivo - Estudi introductòri
Bibliografia de l'edició - Bibliographie - Bibliography - Bibliografía de la edición - Notice bibliographique - Scheda bibliografica - Notícia bibliografica

BIBLIOGRAPHIE

 

ANDRAUD (P.). La vie et l'œuvre du troubadour Raimon de Miraval. — Etude sur la littérature et la société méridionales à la veille de la guerre des Albigeois. Paris, 1902.

ANGLADE (J). Anthologie des troubadours, Paris, 1953. — Grammaire de l’ancien provençal, Paris, 1921.

APPEL (C. ). Der Liebesbrief Rambauts von Orange, in Mél. Jeanroy, Paris, 1928, p. 361.

BARTSCH (K.). Chrestomathie provençale, Elberfeld, 4e édit., 1880. — Grundriss zur Geschichte der Provenzalischen Literatur, Elberfeld, 1872.

BEC (P.). L’introduction et la conclusion dans les saluts d’amour d’Arnaud de Mareuil. Extrait des Mélanges de linguistique et de littérature romanes à la mémoire d’Istvan Frank, Universität des Saarlandes, 1957, pp. 39-50.

BERRY (A.). Florilège des troubadours, Paris, 1930.

BERTONI (G.). Rambertino Buvalleli, trovatore bolognese, Dresden, 1908, éd. critique du salut : D’un salut me voill entremetre, pp. 47 sq.

BOUTIÈRE (J.) et SCHUTZ (A. H.). Biographies des troubadours, Toulouse-Paris, 1950.

BRUNEL (Cl.). Bibliographie des manuscrits littéraires en ancien provençal, Paris, 1935.

CAVALIERE (A). Cento liriche provenzale, Bologna, 1938.

CRESCINI (V.). Manuale per l’avviamento agli studi provenzali, Milano, 1926.

ENSENHAMENZ d'Arnaud de Mareuil, RAYNOUARD, Choix, IV, pp. 405-418.

FRIEDMANN (W.). Einleitung zu einer kritischen Ausgabe der Gedichte des Troubadours Arnaut de Mareuil, Halle, 1910.

GRÖBER (G.). Die Liedersammlungen der Troubadours, Romanische Studien, vol. 2, Strassburg, 1877, pp. 337-670.

JEANROY (A.). Les origines de la poésie lyrique en France pendant le Moyen âge, Paris, 1925. — La poésie lyrique des troubadours, Toulouse-Paris, 1934. — Histoire sommaire de la poésie occitane des origines à la fin du XIIIe siècle, Paris-Toulouse, 1945.

JEANROY (A.) et SALVEDRA DE GRAVE (J.-J.). Poésies de Uc de Saint-Circ, Toulouse, 1913. — Salut d’amour, pp. 143-145.

JOHNSTON (R.-C.). Les poésies lyriques du troubadour Arnaut de Mareuil, Paris, 1935.

LEVY (E.). Provenzalisches Supplement-Wörterbuch, Leipzig, 1894.

MAHN (A.-F.). Die Werke des Troubadours, Berlin, 1896.

MELLI (E.). Il salutz provenzale Domna vos m’aves et amors, in Studi mediolatini e volgari, Bologna, 1957, pp. 77-94.

MEYER (P.). Le salut d’amour dans la littérature provençale et française, Paris, 1867.

PARDUCCI (A.). La «lettera d’amore» nell’antico provenzale, in Studi Medievali, nuova serie, vol. XV, 1942, pp. 69-110.

PELAN (M.). Floire et Blanchefleur, éd. critique, Paris, 1937.

PILLET (A.) et CARSTENS (H.). Bibliographie des troubadours, Halle, 1933.

RAIMBAUD D'ORANGE. Salut d’amour, ms. G. Ambrosiana, r 71 sup. ; éd. dipl. : BERTONI (G.), Gesellsch. für rom. Literatur, XXVIII, 1912, pp. 401-406.

RAYNOUARD (J.-F.). Choix des poésies originales des troubadours, 6 vol., Paris, 1816-1821.

REVUE DES LANGUES ROMANES (R.L.R.) : 20, 1881, pp. 53-59 ; 60-63 ; 63-68 ; 123-124 ; 126-130.

RIQUER (M. de). La lírica de los trobadores, vol. I, Barcelona, 1948.

ROCHEGUDE (de). Le Parnasse occitanien ou Choix de poésies originales des troubadours tirées des manuscrits nationaux, Toulouse, 1819.

SCHELUDKO (D.). Ovid und die Trobadors, in Zeitsch. f. rom. Phil., LIV, 1943, pp. 160-166.

SCHULTZ-GORA (O.). Der Liebesbrief des Amanieu de Sescas (1) « Dona per cuy planc e sospir », in Provenzalische Studien, I, Strassburg, 1919, p. 1.

ZENKER (R.). Die Gedichte des Folquet von Romans, Halle, 1896. Salut d'amour (Epistel), pp. 72-79.

 

 

Note :

1. A propos des graphies : de Sesca(r)s ou des Escas, v. le récent article de M. Irénée Cluzel : Amanieu de Sescars, troubadour catalan ? (Revista de filología española, XLII, 1958-59, Madrid, 1960, pp. 270-278) . L'auteur se prononce, avec des arguments très sérieux, pour la forme de Sesca(r)s ; malheureusement, des raisons chronologiques nous ont empêché d'en tenir compte dans cet ouvrage. ()

Glossari - Glossar - Vocabulary - Glosario - Vocabulaire - Vocabolario - Vocabulari

 

INDEX

 

Noms de personnes (auteurs et personnages historiques ou mythologiques) en PETITES CAPITALES.

Titres d'ouvrages et noms de genre poétique en italiques. Noms géographiques en romain.

Le chiffre romain renvoie au numéro du salut ; le chiffre arabe au numéro du vers. Ex. : I,105 = salut I, v. 105.

En ce qui concerne les renvois à l’INTRODUCTION, les chiffres entre parenthèse désignent les numéros des notes en bas de page. Ex. : p. 12 (1) = p. 12, note (1).

l'abréviation n.renvoie aux notes diverses qui suivent les textes. Ex. III, n. I, 168 = Notes du salut III, 1re partie, note 168.

 

ABSALON, III, 168 ; p. 65 (61) et 66 ; III, n. I, 156 et 168.

AIMERIC DE PEGUILHAN, VII, n. I, 9.

Allemagne, VII, 88.

AMANIEU DES ESCAS, p. 18 (3) ; p. 21 ; p. 31 (24) ; p. 33 (26) ; p. 39 (33) ; p. 44 (38) ; p. 47 et (43) ; p. 55 ; p. 56 (53) ; p. 57 (54) ; p. 61 ; p. 65 (60) ; I, n. II, 127 ; II, n. II, 100.

Angleterre, VII, 91.

ANTIGONE, I, 156 ; p. 65.

ANTOINE, p. 65 (61) ; III, n. I, 156.

BENOIT DE STE-MORE, p. 66 (61).

BERENGUIER, III, 165 ; p. 65 (61) ; p. 66 ; III, n. I, 156 et 165.

BERNARD DE VENTADOUR, I, n. II, 134.

BERTRAND DE PARIS, III, n. I, 168.

BIBLIS, I, 153 ; III, 170 ; p. 65 (61) ; p. 66 ; III, n. I, 169.

BLANCHEFLEUR, I, 154 ; III, 153 ; p. 64 (59) ; p. 65 et (60-61) ; p. 66.

CAUNUS, III, n. I, 169.

CHRÉTIEN DE TROYES, p. 66 (61).

CLÉOPATRE, III, 156 ; p. 65 (61) ; p. 66 ; III, n. I, 156.

Comjat, p. 31 (24) ; p. 34 (28) ; p. 65 (60).

Complainte, pp. 27, 28, 29.

COMTESSE DE DIE, III, n. I, 166.

DAVID, III, n. I, 168.

Egypte, III, n. I, 156.

ENÉE, III, 155 ; p. 65 (61) ; p. 66 ; III, n. I, 156.

Ensenhamen, p. 65 (60) ; p. 66 (61) ; III, n. I, 198 et n. II.

Erec et Enéide, p. 66 (61).

Espagne, VII, 87.

ETÉOCLE, III, 160 ; p. 65 (61) ; p. 66 ; III, n. I, 156 et 160.

Flamenca, p. 20 et (5-6),

FLOIRE, III, 153 ; p. 64 (59) ; p. 65 (60-61) ; p. 66 ; III, n. I, 156.

FLORISSEN, III, 168 ; p. 65 (61) ; p. 66 ; III, n. I, 168.

FOLQUET DE ROMANS, p. 21 ; p. 31 (24) ; p. 34 (28) ; p. 40 (34) ; p. 61 ; I, n. II, 54 ; 84, 127 ; II, n. II, 19, 100 ; III, n. II, 181 ; IV, n. II, 29, 54, 141, 148.

GUERAU DE CABRERA, p. 66 (61) ; III, n. I, 168, 169.

GUILHEM DE CABESTANH, VI, n. I, 20.

GUILHEM FIGUEIRA, V, n. I, 103.

HÉLÈNE, I, 155 ; III, 151 ; p. 65 (61) ; p. 66.

HÉRO, III, 150 ; p. 65 (61) ; p. 66.

ISMÈNE, I, 156 ; p. 65.

ITHYS, III, 169 ; p. 65 (61) ; p. 66 ; III, n. I, 156, 169.

IZEUT, I, 157 ; III, 163 ; p. 65 et (61).

JÉSUS-CHRIST, VII, 142.

LAVINIE, III, 155 ; p. 65 (61) ; p. 66.

LÉANDRE, III, 150 ; p. 65 (61) ; p. 66 ; III, n. I, 156.

LÉDA, I, 155 ; p. 65 ; I, n. I, 155.

LYDIE, I, n. I, 155.

MARS, VII, 92.

MILON, III, n. I, 168.

PARIS, III, 151 ; p. 65 (61) ; p. 66 ; III, n. I, 156.

PSALMISTE (Le), VII, 51.

PYRAME, III, 152 ; p. 65 (61) ; p. 66 ; III, n. I, 156.

QUENDIS, III, 165 ; p. 65 (61) ; p. 66 ; III, n. I, 165.

RAIMBAUT DE VAQUEIRAS, p. 21 (8) ; p. 31 (24).

RAIMBAUT D'ORANGE, p. 18 (3) ; pp. 20, 21, 25 (13) ; p. 31 (24) ; p. 32 (26) ; p. 34 (28) ; p. 39 (33) ; p. 40 (34) ; p. 41 (36) ; p. 43 ; p. 69 (62) ; II, n. II, 15, 19 ; VII, n. I, 21.

RAIMON DE MIRAVAL, p. 21 ; p. 31 (24) ; p. 32 (26) ; p. 39 (33).

RAINARD, IV, n. II, 141.

Reims, I, 150.

Richeut(fabliau), p. 66 (61).

RODOCESTE, I, 153 ; p. 65.

ROLAND, VII, 44 ; VII, n. I, 48.

Roman de Thèbes, III, n. I, 160.

Roman de Troie, p. 66 (61).

SAINT-GREGORI (Guilhem de), III, n. I, 165.

SALAMANDRE, III, 161 ; p. 65 (61) ; p. 66.

SALOMON, VII, 135, 141 ; IV, n. II, 54.

SAMSON, VII, 45 ; VII, n. I, 48.

SÉGUIN, III, 166 ; p. 65 (61) ; p. 66 ; III, n. I, 156, 166.

SÉMIRAMIS, I, 154 ; p. 65.

THISBÉ, I, 155 ; III, 152 ; p. 65 (61) ; p. 66.

TRISTAN, III, 163 ; p. 65 (61) ; p. 66 ; III, n. I, 156.

Tyr, III, 157 ; III, n. I, 156.

UC DE SAINT-CIRC (ou de Saint-Cyr), p. 21 ; p. 31 (24) ; p. 32 (26) ; p. 36 (29) ; p. 55 ; p. 57 (54) ; p. 65 (60) ; I, n. II, 127 ; II, n. II, 100.

VALENSE, III, 166 ; p. 65 (61) ; p. 66 ; III, n. I, 166.

Vieux Testament, VII, 111, 143.

VILLON, III, n. I, 168.

 

 

GLOSSAIRE

 

N. B. — Les noms propres qui figurent dans ce glossaire, y sont pour des raisons linguistiques (accentuation ou forme particulières).

 

abellir, agréer, plaire ; III, 1.

aitz, occasion (cf. LEVY, I, p. 42) ; II, 43.

ancessis, assassin ; VII, 9.

ardit-s, hardiesse ; III, 31.

assolassat-z, réconforté ; V, 157.

 

belamen, doucement ; I, 164.

blasmar, blêmir, pâlir ; I, 135 ; II, 108.

boban-s, ostentation, orgueil, arrogance (cf. RAYN., II, 219) ; III, 18.

brui, bruit ; VII, 64, — ses nauz' e senes brui, express. idiom. ; VII, 64 et n. I, 64.

 

caminada, cheminée ; VII, 30.

carta, lettre ; VII, 15, 18.

Cleopatras (accent sur la dernière syll.), n. pr. : Cléopâtre ; III, 156.

com que·m n’estei, express. idiom. : « quoi qu’il arrive » ; III, 124.

contrastar, se disputer ; V, 70.

cossier, p. co(n)sirier ; III, 66.

 

deçier(t), p. desirier ; III, 54.

destric-s, peines, dommages ; V, 12.

dieus, Dieu.

Dieu vos gar ! ; I, 204.

Dieu vos sal ! ; I, 204.

Dieu sal vos ! ; II, 111.

si·m vailla Dieus ; IV, 147.

si m’ajut Dieus ; V, 74.

si Deus mi secora ; III, 127.

soz Dieu, exp. idiom. : « sous Dieu » = au monde ; VII, 21.

 

eisam, ezsaim (?) ; VII, 110.

Elenan (accent sur la dernière syll.), n. pr. : Hélène ; III, 151.

Eneas (accent sur la dernière syll.), n. pr. : Enée ; III, 155.

engenh, dessein, projet ; de bon engenh, d'intentions pures ; V, 41.

engres, violent, rebelle, impatient (cf. LÉVY, II, 509) ; V, 13.

eschernida/issernida, avisée ; III, 108 ; V, 136.

escondig, excuse, refus, réticence (cf. LÉVY, III, 184) ; III, 21.

escriva-s, écrivain, scribe ; II, 89.

esdig, désaveu, excuse, échappatoire (cf. LÉVY, III, 208) ; I, 27.

espars, p. passé de esparcer, répandre ; III, 39.

estage, place, demeure ; III, 74.

estanc, épuisé ; III, 32.

 

fe-s, foi.

fe qe·us dei, expr. idiom. : par ma foi ; III, 123.

si m'ajut fes, expr. idiom. : par ma foi ; II, 70 ; VII, 70.

feu/fieu, fief ; hommage.

donar a feu, donner à fief (cf. LÉVY, III, 475) ; III, 82.

tener en fieu ; VII, 22.

tener fieu, tenir fief (cf. RAYN., III, 233) ; V, 58.

Floris, n. pr. : Floire ; III, 153.

for, manière, façon (cf. RAYN., III, 331) ; a nulh for, d'aucune manière ; V, 83.

 

ganda, excuse, détour, échappatoire (cf. LÉVY, IV, 30) ; I, 27.

genzar, briller, resplendir ; VI, 20.

getar a non cura, expr. idiom. : négliger, considérer comme sans importance (cf. RAYN., II, 530) ; V, 103.

 

hueil per hueil, dent per dent, prov. ; VII, 112.

huelhs no vezo, cor no dol, prov. : « loin des yeux, loin du cœur » ; I, 70.

 

Iris, p. Itis, n. pr. : Ithys ; III, 169.

 

joc (tener a) ; expr. idiom. : considérer comme une chose sans importance (cf. LÉVY, IV, 258) ; III, 64.

jornal-s, travail de la journée (cf. RAYN., III, 589) ; II, 4.

 

laissar, permettre, consentir (cf. RAYN., IV, 12) ; II, 46.

lassar, lacer, lier ; II, 93 ; III, 112 ; 179.

Lavina, n. pr. : Lavinie ; III, 155.

locs (a), parfois (cf. LÉVY, IV, 418) ; IV, 51.

 

manentia, richesse ; III, 7.

 

nauza, bruit ; VII, 64.

nient; metre per nient, expr. idiom. : considérer comme vain (cf. LÉVY, V, 394) ; VII, 59, 124.

 

ochaiszonar, accuser ; IV, 44.

Ociocles (4 syll.), p. Etiocles, n. pr. : Etéocle ; III, 160.

 

per, il perd ; II, 15 ; IV, 85.

per que reman, expr. idiom. : il se fait, il se trouve que (cf. LÉVY, VII, 209) ; II, 43, 53.

peisz, p. peitz, pire ; IV, 117.

Pirramus, n. pr. : Pyrame ; III, 152.

predens, p. presens : présent ; VII, 53.

 

sabersap lial e fi, est loyal et sincère ; V, 40.

Salamon(s), n. pr. : Salomon ; VII, 135, 141.

Salmistre, n. pr. : le Psalmiste ; VII, 51.

sazos :

maintas sazos, souvent ; III, 136 ; IV, 52.

totas sazos, toujours ; V, 64.

sente-s, centième ; I, 173.

 

tals se cuida chalfar qi s’ard, prov. ; IV, 141. — Tal se cuida chalfar qi s’art, IV, n. II, 141.

Titban, p. Tisban, n. pr. ; Thisbé ; III, 152.

trasforar, transpercer ; III, 62.

trebalha, peine ; I, 110.

Tyr, n. pr. : Tyr ; III, 157.

 

veire, vieux (cf. LÉVY, VIII, 606) ; VII, 111, 143.

vet, Verbot, Verhinderung in Liebesangelegenheiten (cf. LÉVY, VIII, 712, 713) ; III, 21.

 

Poemes

010,I Arnaut de Maruelh Bona Dompna, pros ez onrada...

017,I Arnaut de Maruelh Dompna, c'aves la segnoria...

030,I Arnaut de Maruelh Cel cui vos esz al cor plus pres...

030,II Arnaut de Maruelh Dona, sel qe no pot aver...

030,III Arnaut de Maruelh Dona, genser qe no sai dir...

030,IV Arnaut de Maruelh Tant m'abellis e·m plaz...

030,V Arnaut de Maruelh Totas bonas donas valens...

 

 

 

 

 

 

 

 

Institut d'Estudis Catalans. Carrer del Carme 47. 08001 Barcelona.
Telèfon +34 932 701 620. Fax +34 932 701 180. informacio@iec.cat - Informació legal

UAI
 

Aquest projecte el 2020 ha comptat amb la col·laboració de

Diputació de Barcelona